__When it uses to say the importance of a cover: when I've been in London I've bought this book but didn't know what this was about. I have to say it's a great book, funny and sensitive.
I've decided to read it in English even though I can't catch every single word in this language but since the main character is a kid and the book is written in first person, it's very easy to read for someone like me that doesn't master the language as well .
I talked to you about my shopping because I remembered about a way of saying that has to do with the cover.
In English it is said "don't judge a book by its cover", we have the same way of saying : "Non giudicare un libro dalla sua copertina".
Another way of saying with the same meaning is "L'abito non fa il monaco" = "the cowl does not make the monk".
So, sometimes a cover doesn't make a book but helps you to choose it.
Have a nice time.